Давно тому за лісами, за ріками, за горами жили собі дід і баба. Були вони дуже бідні, не раз, не два не мали чим пообідати. Одного разу пішли в крамницю і побачили картину, на якій намальовано смачні страви. Дуже захотіли її мати. Продавець віддав картину дуже-дуже дешево.
- Де ми цей малюнок повісимо? – запитав дід після приходу додому.
- Може на кухонних дверях, щоб заслонити діру, - запропонувала баба.
- Добра думка! – зрадів дід і швидко примайстрував картину на старих обдряпаних дверях.
На другий день дід з бабою заходять у кухню, а там на столі обід на золотих тарілках. Вони зразу здивувалися, потім зраділи та взялись до їжі. Після обіду все зникло.
Вранці, наступного дня знову на кухонному столі появилися страви на золотих тарілках. Дід з бабою пообідали смачно, подякували. І знову все зникло.
Ще через день, дід з бабою, куштуючи ласощів з золотих тарілок, почали міркувати:
- Ми такі бідні, візьмімо одну золоту тарілку, ніхто не помітить, а ми будемо мати гроші.
Як сказали, так і зробили. Тільки дід заховав тарілку під свиту, як вся кухня закрутилася, запашні страви на золотих тарілках зникли, а картина на дірявих дверях мов розчинилася в повітрі.
Чарівний малюнок
- Информация о материале
- Автор: Любомира Шумада, 13 років - Перемишль, Польща
- Просмотров: 2428
Комментарии
Коли матимеш час, зверни у вагу на таке :
1. заслонити - ліпше "затулити"
2. зразу здивувалися - можливо, "спочатку здивувалися", "одразу здивувалися".
3. ще через день - загалом, все добре,але можна сказати й "через деякий час"
4.кухонні двері - українською милозвучніше "двері кухні".
5. віддав картину дуже дешево. Якщо продавець і віддав картину, то тоді не взяв грошей.Бо є віддав )) А коли продав, то "дуже - дуже дешево" або "майже задарма".
Ото й усе. Успіхів тобі, сонечко! У разі необхідності звертайся )