bunraku1

Бунраку - традиционный японский театр кукол. Этот вид традиционного театра стал кукольным не сразу. Поначалу по селениям ходили бродячие монахи, собирали подаяния, и, чтобы привлечь публику, пели баллады о принцессе Дзёрури и иных благородных господах. Затем, к ним присоединились музыканты - мастера игры на сямисэне (инструмент с тремя струнами). Позже появились и артисты с куклами, которые иллюстрировали суть этих баллад. Мастерство артистов, управляющих куклами, совершенствовалось из века в век. Нынешний театр Бунраку сохраняет вид, который он приобрел к середине XVII вка.

Важным моментом в жизни театра исследователи считают 1734 год, когда известный кукольник и кукольный мастер Иосида Бундзабуро изобрел уникальную технику управления куклой тремя актерами сразу. В этом случае каждый из актеров отвечает только за определенную часть куклы. Например, так как голова куклы – самая сложная часть, ею, и ещё правой рукой, управляет омо-дзукай – главный артист из троицы.

Сцена кукольного театра состоит из двух невысоких загородок, которые частично скрывают кукловодов и создают барьер, где движутся куклы. Первая загородка черного цвета, высотой примерно 50 см, расположена в передней части сцены, на которой разыгрываются сцены, происходящие вне дома. Вторая загородка расположена в глубине сцены, где разыгрываются действия происходящие внутри дома.

Куклы изготавливаются в размере три четверти роста человека, у них двигаются рот, глаза и брови, ноги, руки и пальцы. Туловище кукол примитивно: это плечевая перекладина, к которой крепятся руки и подвешиваются ноги, если кукла — мужской персонаж. У женских персонажей ног нет, потому, что они не видны из-под длинного кимоно. Сложная система шнурков дает возможность кукловоду управлять мимикой.

Как и в других видах классического японского театра, существуют исторически сложившиеся типы, для каждого из которых применяются определенные голова, парик, костюм. Многообразие таких голов различают по возрасту, полу, социальной принадлежности, характеру. Каждая голова имеет свое название и происхождение, каждая применяется для определенных ролей. Чтобы легче было координировать действия кукловодов и держать куклу примерно на уровне человеческого роста, омо-дзукаи (главный кукловод) работает в деревянных японских туфлях гэта на высоких подставках. Действия куклы должны точно совпадать с текстом, который читает гидаю - чтец или сказитель. Четкая работа всех участников представления, достигается годами упорной тренировки и считается одной из уникальных особенностей этого искусства.

bunraku2bunraku3

Комментарии  

Dik
0 #3 Dik 01 октября 2018
Это лицо мне кого-то напоминает! :lol:
Saviceva
0 #2 Saviceva 01 октября 2018
Этот театр,скорее всего, больше рассчитан для взрослых, чем для детей. Но, думаю, есть в их репертуаре сценки и для детей)))
Майя
0 #1 Майя 20 сентября 2018
Это детский театр?

У Вас недостаточно прав для комментирования. Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.

 

Комментарии

Новенькое в блогах

kon i malchik2

Конкурс набирает ход! Очередная викторина по роману К.С. Льюиса «Хроники Нарнии. Конь и его мальчик»

Папченко
04 декабря 2019

Конкурс набирает ход! Представляем очередную викторину по роману К.С. Льюиса «Хроники Нарнии....

rusalochka

Ура! Новая викторина -вікторина за казкою- по сказке «Русалочка»

Папченко
23 октября 2019

Люди! Внимание! Наш конкурс викторин, который в это самое время происходит в разделе КЛАДОСКОП,...

Приключения Тёмы и его друзей. Глава 4

Бурец Василий
13 июля 2019

Как-то Тёма решил написать рассказ. И вот Тёма сел за компьютер и собрался писать, но он не знал...

vika pobed

Приз победителю вручен!

Александр Иванович
04 июня 2019

Сегодня, четвёртого июня, в торжественной насколько это возможно обстановке, победителю нашего...

pic

Представляем викторину по повести «Козетта»! Вікторина за повістю «Козетта»!

Александр Иванович
21 мая 2019

Какая удача! Сегодня представляем вам викторину по повести «Козетта», части романа Виктора Гюго...