Глава 2. «Дэрэм»
Эмма подошла к Ире и смотрела, как она собирает вещи в маленький красный чемоданчик. Ей не хотелось, чтобы Ира уезжала. А у неё даже нет прощального подарка! Вдруг вспомнив что-то она ринулась к своей кровати, и вытащила из-под подушки маленький чехольчик. Подойдя к Ире она потрогала её за плечо.
– А? – оглянулась на неё Ира.
– Держи, – протянула Эмма чехольчик. – Это увеличительное стёклышко, – сказала Эмма. – Мой прощальный подарок тебе. Если мы больше никогда не встретимся, то эта незатейливая вещица всегда будет напоминать тебе меня.
Ира взяла чехольчик, открыла его и правда увидела кусочек стекла, отполированный и гладкий. Она долго рассматривала его, а потом поднесла к глазам и посмотрела на Эмму. Лицо её казалось совсем близким, как будто они вот-вот поцелуются, но девочки стояли довольно далеко друг от друга.
– Вот это вещь! – сказала Ира, упаковывая стёклышко обратно, в чехольчик.
Эмма молчала, но по её улыбке было видно, что она рада за Иру, хоть и расставание казалось ей невыносимым. Ира думала о том же. Ей хотелось и остаться с Эммой, и уехать с Мистером Блэксвудом. Но это было невозможно. Мистер Блэксвуд уже был её папой по праву, и обратного пути нет. Она это прекрасно знала, и Эмма тоже.
До двери её провожал весь приют. Мисс Грин с подлинной улыбкой на лице желала ей счастья, маленькие мальчики и девочки вместе со своими старшими друзьями завистливо смотрели ей вслед, и только одна Эмма ревела, вытирая слёзы о подол своего платья. Ира в последний раз окинула её взглядом и села в машину. По пути к дому она, задавая вопросы, разузнала что у Мистера Блэксвуда имя Питер, что он богат, а его жена Алисия улетела в Египет отдыхать. Также он очень много рассказывал о своей кошке Молли, у которой недавно родились котята размером с ладошку, о том, что давно метал о девочке, но Алисия не могла забеременеть и о том, что вот уже 5 лет он не выходил на сцену актёром, что его очень тревожит. Обо всём этом Ире было очень интересно слушать. Ведь она должна была знать всё о своём отце.
Вот наконец они подъехали к дому Блэксвудов. Ира его как увидела, так и обомлела. Это был не дом, а целый особняк! Дорогу выложенную камнем окружала живая изгородь, над которой трудились садовники. На двери висела табличка, где было написано, кто в этом доме живёт. Когда Ира вошла внутрь, она ещё больше удивилась. Просторная гостиная, кухня оформлена в викторианском стиле, ванная и ещё одна комната – судя по всему гладильная. На втором этаже 2 шикарные спальни – одна с двухспальной кроватью, другая с односпальной. Как догадалась Ира – одна комната её родителей, другая её. Ещё на втором этаже находился домашний кинотеатр. На третьем этаже шикарный бассейн и зимний сад. Около бассейна стояла небольшая корзинка, в которой лежала кошка и котята. Завидев Иру кошка зашипела, и Ира поспешила отойти.
– Ну как тебе мой дом? – спросил Питер.
– Прекрасно, – ответила Ира.
Весь день она носилась по саду и дому, говоря себе, что это не сон. Она не могла поверить в своё счастье! Ночью, в своей прекрасной спальне она лежала на своей кровати, слушая храп своего нового папы. Ей не спалось. Она всё думала о том, что скоро она пойдёт в элитную школу, возможно, прославится, и что теперь эта роскошь принадлежит ей. Она лежала и смотрела на луну, как вдруг услышала тихое дыхание рядом с ней. Ира обернулась, и увидела маленького несуразного человечка, размером с кота. У него были длинные уши и нос, лицо почти прозрачное, а одет в платок с узором. Человечек поклонился и сказал:
– Здравствуйте, Мисс Флер Делакур.
Ира, вооружившись настольной лампой, спросила:
– Кто вы? Представьтесь. Хотя я понятия не имею, кто такая Флер Делакур.
Человечек сказал:
– Меня зовут Дэрэм. Лунный гонец. Пришло письмо от Королевы Джулии. Оно адресовано её дочери, Мисс Флер Делакур.
Ира, посмотрев на него с недоверием, сказала:
– Почему вы пришли именно ко мне? Я никакая не Флер Делакур.
Дэрэм наклонился к Иркиному уху, и прошептал:
– Вы и есть Флер Делакур. Когда вы родились, шла война и ваша мама отправила вас на Землю. Луна тогда победила, и Джулия хотела вас вернуть… Но не вышло. Тогда она послала за вами гонца. Его разодрали птицы. Она послала второго. Он пропал без вести. Третьим был я. И я смог доставить письмо в целости и сохранности. Я чуть не попал в чёрную дыру по дороге, но всё-таки смог выполнить приказ. О, это честь! Большая честь! Мне выделят премию! Ах да, письмо! Держите, Мисс.
Дэрэм протянул свёрток Ире и она начала чтение: «Дорогая моя дочка, – говорилось в этом письме. – Пишет тебе твоя мать Джулия. Ты наверно меня не помнишь, живёшь на Земле как сирота или уже усыновлённая девочка. Но я есть, и я живу совсем на другой планете. На Луне. Возможно, ты примешь меня за сумасшедшую, но это так. Ты принцесса Флер. На Землю, предварительно стерев воспоминания из твоей памяти, тебя доставила я сама».
Комментарии