Вопрос Командору
Я никогда не считал себя художником и брался за карандаш, поскольку порой не было выхода: книжку надо издавать срочно, а иллюстраторы не успевают. Вот и рисовал сам. У меня есть немало книг, напечатанных с моими картинками - например тома в Собрании сочинений, выпущенные издательством "Центрполиграф". Но я считаю, что хвалиться здесь нечем. Гораздо больше мне нравятся книги с иллюстрациям замечательных художников Евгении Ивановны Стерлиговой, Евгения Алексеевича Медведева, а также моего старшего сына Павла. На выставках мои рисунки тоже бывали, но не на персональных, а вместе с работами других художников.
У меня есть и девиз и щит. На щите родовой герб, который был присвоен мне в 2006 году по предложению отряда "Каравелла" и утвержден Комиссией по символам Свердловской области (это такая организация, которая отвечает за гербы, эмблемы и прочие атрибуты, делает их официальными).На гербе с золотым корабликом надпись: "Всегда двенадцать". Она утверждает, что владелец герба смотрит на мир глазами двенадцатилетнего мальчишки (чаще всего это так и есть). Я могу завести себе рыцарские латы, коня с расшитым седлом и серебряный щит с гербом и в таком виде разъезжать по улицам. Только все никак не соберусь, не хватает времени на такое дело.
Вопрос очень сложный. На эту тему рассуждали и рассуждают многие ученые литературоведы и до сих пор не пришли к одинаковому мнению. Что касается меня, то я считаю так: детская литература та, которая интересна детям. Если при этом она интересна и взрослым - тем лучше. Критики любят повторять фразу, сказанную какой-то знаменитостью (забыл, кем именно): "Для детей надо писать так же хорошо, как для взрослых, только еще лучше". Мысль не лишена остроумия, однако я с ней не согласен. Ведь тогда можно сделать вывод, что для взрослых позволено писать хуже, чем для детей. А по-моему, писать надо хорошо для всех.
Кроме того, порой трудно решить, для кого та или иная книга. "Три мушкетера", "Остров сокровищ", "Два капитана" - для взрослых или для ребят? А "Золотой ключик" только для маленьких читателей? Но я, человек уже далеко не юный, до сих пор с удовольствием перечитываю великолепную повесть о приключениях Буратино.
Хорошей женщине могу простить что угодно. А если женщина, ну, скажем, "так себе", надо решать в каждом конкретном случае.
А крепкую дружбу между девочками я видел не раз. У меня в отряде "Каравелла" некоторые девчонки дружили так же крепко, как мальчишки. Становиться друзьями им помогали крепкие ветры и паруса.
Признаться, твой вопрос, Алька, меня удивил. В "Ночи большого прилива", по-моему, ясно написано, чем закончился бой: ребята вынуждены были отступить, а Василек оказался ранен. Победа пришла позже, после поединка Сережи с Канцлером.
А письмо мне написать, конечно, можно. Только я, к сожалению, не могу обещать, что обязательно отвечу. Все будет зависеть от того, насколько важное письмо. Отвечать на все у меня просто не хватает времени и сил.
Папа, конечно, прав, режим помогает человеку многого добиваться в жизни и чувствовать себя целенаправленной личностью. Я в детстве и юности тоже составлял режимы и даже выполнял их (иногда). Правда, вспомнить сейчас все пункты уже не могу, давно это было. А теперь мне, по правде говоря, выполнять режим не хочется. Наверно, из-за этого я не напишу столько книжек, сколько задумал, но что поделаешь. Теперь у меня большой живот, который мешает наклоняться во время зарядки, и не менее большая лень, из-за которой я иногда сплю до десяти часов утра. И чтобы оправдаться, говорю любимому коту Тяпе: "А что такого? Имею право!.." Но, конечно, чтобы и в самом деле иметь на это право, надо сначала прожить больше семидесяти лет и написать не меньше ста книжек.
Спасибо
Да, я верующий человек, но, к сожалению, недисциплинированный, в церковь хожу не часто. Мне кажется, что главный храм у человека в душе, и главные молитвы - те, которые человек произносит в этом храме.
Бог, конечно же помогает в творчестве. Но только тем, кто сам проявляет активность, заставляет себя работать, а не ждет, когда на него снизойдет вдохновение.
Спасибо.
Я им много раз это подсказывал, но они не слушают. Видимо, невыгодно им посылать книги за границу. Но есть выход: можно разные издания заказывать через Интернет. Я знаю людей, которые живут за пределами России и получают из нашей страны книжки без особых хлопот.
Я человек пожилой, со старыми вкусами и пристрастиями в искусстве. Поэтому классическую музыку люблю больше нынешней. Иногда мне нравятся и современные музыкальные сочинения, но я плохо их запоминаю. Почему-то сейчас при исполнении чаще объявляют название группы, а не имя композитора, а эти названия (как и мелодии) перепутываются у меня в голове. А вот Семнадцатую сонату Бетховена или Пятую симфонию Чайковского я не спутаю ни с чем.
В детстве мои приятели и я тоже придумывали собственные языки. Конечно, в них было не так уж много слов, но для игры хватало.Теперь почти все забылось, но один клич помню: "Каруна! Иста-каралиста мкума!" Это, когда играли в пиратов. Переводится примерно так: "Вперед! Пусть дрожат враги!" Таким кличем (мысленно, конечно), я подбадривал себя в студенческие годы, когда шел на трудный экзамен (почти ничего не зная). И помогало!
А еще на придуманных языках изъясняются некоторые персонажи в моих книжках. Например, король одного островного государства Меа Катикали Четвертый во время футбольного матча кричит игрокам-мальчишкам: "Дунга-куау, тяпа!" Что означает: "Куда ты лупишь, мазила!" Про это можно прочитать в романе "Портфель капитана Румба".