Питання Командорові
Сайт транслював інтерв'ю з дитячим письменником Владиславом Крапівіним. Кілька років, в режимі он-лайн. За цей час письменник відповів на 527 питання хлопчиків і дівчат з, я не рахував зі скількох міст і країн. Що ще сказати? Нам шкода. Ми не любимо, коли, щось закінчується. Ми любимо, коли щось хороше починається. Питань і відповідей зібралося дуже багато. Може бути той, хто не встиг поставити своє запитання, почитавши інтерв'ю, все ж знайде на нього відповідь.
Петр С.
04 березня 2013 | г. Москва | 11 років
Дочитал "Дети синего фламинго". Очень интересная книга и мне очень понравилась. Вот только скажу, что еще мне хотелось прочитать, как они там на острове Двид сражались за свободу. А тут сразу конец.
Николай К.
01 березня 2013 | г. Москва | 17 років
Как известно, Россия наложила мораторий на смертную казнь. Как вы к этому относитесь, особенно если совершаются страшные преступления против детей.
Відповідь Командора
Я против смертной казни. Везде и всегда. Хотя бы потому, что никакой судебный приговор не исключает возможности ошибки (таких случаев было немало). К тому же есть наказания страшнее смерти…
Гера Дедюхин
27 лютого 2013 | 12 | г. років
Владислав Петрович, мне очень хочется услышать ваше мнение о Владимире Высоцком. Как о поэте и как о человеке.
Відповідь Командора
Гера, мое мнение о Владимире Высоцком — самое доброе. Это человек с громадным талантом, прекрасной душой, преданный искусству и людям. Очень люблю его песни…
Павел Тр.-ий
26 лютого 2013 | г. Минск | 15 років
Извините, за такой вопрос, не могли бы вы назвать свое любимое блюдо? И вообще вы гурман? Какая еда и когда больше всего вас поразила? Мне интересно, я хочу стать кулинаром. Спасибо
Відповідь Командора
Мое любимое блюдо — сибирские пельмени с уксусом, горчицей и перцем. Это — со времен военного детства, когда пельмени были большим лакомством… А больше всего меня поразила такая еда. Когда я был на Кубе, местные писатели угостили меня густым коктейлем из океанских продуктов: всяких устриц, моллюсков, морских гребешков и так далее. Переглядывались и ждали, что я откажусь. А я проглотил и попросил еще… До сих пор ищу в магазинах консервы с названием «Морской коктейль»…
Петр С.
24 лютого 2013 | г. Москва | 11 років
И еще! Многие ваши повести, я заметил, делятся на две части. Когда вы писали в хорошем настроении, а когда в плохом. Это сразу заметно. В одних повестях все решается быстро, а в других нужно преодолевать сильные препятствия. Например, когда вы писали "Мушкетер и фея", настроение у вас было очень хорошее. А вот когда писали, например, повесть "Дети синего фламинго", у вас не очень было настроение. Что вас тревожило? Спасибо
Відповідь Командора
Что касается настроения во время работы над разными повестями, то оно меняется довольно часто. Не бывает, чтобы с одним настроением писалось все произведение. Сегодня так, а завтра иначе. Цикл «Мушкетер и фея» сочинял я в течение многих лет. Не мог же я все это время существовать в одном состоянии духа. Просто, когда садишься работать над текстом, приходит то настроение, которое необходимо для данной вещи — независимо от окружающих обстоятельств
Петр С.
22 лютого 2013 | г. Москва | 11 років
Здравствуйте, Владислав Петрович!
В повести "Дети синего фламинго" у квартального воспитателя вышита золотом на головном уборе цифра восемь. Я тут долго думал, почему восемь, и ничего не смог придумать. Это квартал номер восемь? Спасибо
Відповідь Командора
Цифра 8 на шапке квартального надзирателя действительно означает квартал номер восемь. И больше ничего. Так придумалось. Восьмерка ничуть не хуже других цифр…
Кристина Р.
21 лютого 2013 | г. Новороссийск | 14 років
Здравствуйте, Владислав Петрович! Мне очень нравятся ваши книги. Пользуясь случаем задать вопрос, задаю.
Кто-то сказал, что писатель не врач, а боль, вы с этим согласны? Спасибо
Відповідь Командора
По-моему, писатель не врач и не боль, а именно писатель. Другое дело, что его книги могут и лечить, и радовать людей. Конечно, в том случае, если он старается писать хорошо…
Триф-ов Михаил Олего
20 лютого 2013 | Ростов-на-Дону | 13 років
Здравствуйте! В своих рассказах вы писали часто о том, что будет, и это потом происходило в жизни, на самом деле.
Поэтому вы как будто пророк.)) Вам от этого немножко не страшно?
Спасибо.
Відповідь Командора
Мне «от этого» бывает страшно даже не немножко, а очень. Но куда деваться?
Тормас-а Аня
18 лютого 2013 | г. Чистополь | 13 років
И вот еще: вам этот сон снился, или вы его выдумали? Я про сон, который погружает в другой сон, в романе (повести(ред)) "Тополиная рубашка"? Я б (на вашем месте(ред)), сделала так, чтоб ведьмы вошли в дом, прошли по коридору, и вошли в комнату. Так еще страшнее. Ужас!!
Спасибо
Відповідь Командора
«Сон, который погружает в другой сон», я видел много раз в своем детстве. Поэтому и написал. Но чтобы он был «еще страшнее», я не хотел. Ведь эта повесть не об ужасах, а о ребячьей дружбе и радостях детства…
Тормас-а Аня
16 лютого 2013 | г. Чистополь | 13 років
Здравствуйте!
Скажите, это нечаянно у вас получилось, что корабельный домовой Гоша и Суседка внешне похожи. Я имею в виду строением тела: невысокого роста, кряжистые, большие руки?
Відповідь Командора
Корабельный гном Гоша и Суседка оказались похожими совершенно случайно. По правде говоря, я о таком сходстве не думал, когда писал повести «Тополиная рубашка» и «Возвращение клипера «Кречет». Дело, видимо в том, что существа из загадочного мира - домовые, суседки, гномы и т. п. - все немного похожи друг на друга. Я всегда знал об этом и, видимо, при работе над книжками «сработало подсознание»…
523 всього відповідей

Я против смертной казни. Везде и всегда. Хотя бы потому, что никакой судебный приговор не исключает возможности ошибки (таких случаев было немало). К тому же есть наказания страшнее смерти…
Гера, мое мнение о Владимире Высоцком — самое доброе. Это человек с громадным талантом, прекрасной душой, преданный искусству и людям. Очень люблю его песни…
Мое любимое блюдо — сибирские пельмени с уксусом, горчицей и перцем. Это — со времен военного детства, когда пельмени были большим лакомством… А больше всего меня поразила такая еда. Когда я был на Кубе, местные писатели угостили меня густым коктейлем из океанских продуктов: всяких устриц, моллюсков, морских гребешков и так далее. Переглядывались и ждали, что я откажусь. А я проглотил и попросил еще… До сих пор ищу в магазинах консервы с названием «Морской коктейль»…
Что касается настроения во время работы над разными повестями, то оно меняется довольно часто. Не бывает, чтобы с одним настроением писалось все произведение. Сегодня так, а завтра иначе. Цикл «Мушкетер и фея» сочинял я в течение многих лет. Не мог же я все это время существовать в одном состоянии духа. Просто, когда садишься работать над текстом, приходит то настроение, которое необходимо для данной вещи — независимо от окружающих обстоятельств
В повести "Дети синего фламинго" у квартального воспитателя вышита золотом на головном уборе цифра восемь. Я тут долго думал, почему восемь, и ничего не смог придумать. Это квартал номер восемь? Спасибо
Цифра 8 на шапке квартального надзирателя действительно означает квартал номер восемь. И больше ничего. Так придумалось. Восьмерка ничуть не хуже других цифр…
Кто-то сказал, что писатель не врач, а боль, вы с этим согласны? Спасибо
По-моему, писатель не врач и не боль, а именно писатель. Другое дело, что его книги могут и лечить, и радовать людей. Конечно, в том случае, если он старается писать хорошо…
Поэтому вы как будто пророк.)) Вам от этого немножко не страшно?
Спасибо.
Мне «от этого» бывает страшно даже не немножко, а очень. Но куда деваться?
Спасибо
«Сон, который погружает в другой сон», я видел много раз в своем детстве. Поэтому и написал. Но чтобы он был «еще страшнее», я не хотел. Ведь эта повесть не об ужасах, а о ребячьей дружбе и радостях детства…
Скажите, это нечаянно у вас получилось, что корабельный домовой Гоша и Суседка внешне похожи. Я имею в виду строением тела: невысокого роста, кряжистые, большие руки?
Корабельный гном Гоша и Суседка оказались похожими совершенно случайно. По правде говоря, я о таком сходстве не думал, когда писал повести «Тополиная рубашка» и «Возвращение клипера «Кречет». Дело, видимо в том, что существа из загадочного мира - домовые, суседки, гномы и т. п. - все немного похожи друг на друга. Я всегда знал об этом и, видимо, при работе над книжками «сработало подсознание»…
Мне казалось, что в повести достаточно сказано о сражениях за свободу. А вообще-то эта книга не о войне, а о силе человеческой дружбы, поэтому насыщать ее боевыми эпизодами было бы излишне.